1 00:00:00,000 --> 00:00:04,400 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,800 (GLASSES CLINK) JACKAL: You're an artist, my friend. 3 00:00:20,160 --> 00:00:22,479 BIANCA: 3,815 metres. 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,999 You need military training 5 00:00:24,000 --> 00:00:26,039 to make a shot at even half that distance. 6 00:00:26,040 --> 00:00:27,759 There is one guy. Alexander Duggan 7 00:00:27,760 --> 00:00:29,999 was an outstanding sniper. 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,839 ISABEL: But he's dead. 9 00:00:31,840 --> 00:00:34,399 BIANCA: He went to Afghanistan. The entire unit was wiped out. 10 00:00:34,400 --> 00:00:36,320 But there was no body. 11 00:00:39,040 --> 00:00:40,559 Something's not right. 12 00:00:40,560 --> 00:00:43,479 So, Isabel tells me you want to have a look at a STRAP 2 file, 13 00:00:43,480 --> 00:00:46,759 because you think it'll - help you find the Jackal? - Yes. 14 00:00:46,760 --> 00:00:48,279 ISABEL: I'll take the file, Osi. 15 00:00:48,280 --> 00:00:50,199 This way, Mr. Halcrow. 16 00:00:50,200 --> 00:00:53,519 We need to talk. BIANCA: It a full blown mole hunt. 17 00:00:53,520 --> 00:00:56,279 I don't want her here, Paul. No one's trying to speak to you. 18 00:00:56,280 --> 00:00:59,039 I'm trying to talk to my husband... Please, just go back inside, yeah. 19 00:00:59,040 --> 00:01:00,559 Are you coming home? 20 00:01:00,560 --> 00:01:03,399 Or are you staying here with your fucking ex-wife? 21 00:01:03,400 --> 00:01:05,400 Fuck you, you tyrant! 22 00:01:06,280 --> 00:01:09,599 Tallinn was our one chance and he missed. 23 00:01:09,600 --> 00:01:12,679 UDC wants the world to know... 24 00:01:12,680 --> 00:01:15,239 that River will flow. 25 00:01:15,240 --> 00:01:16,480 (SPEAKS SPANISH) 26 00:01:17,440 --> 00:01:18,759 Are you coming tomorrow? Yes. 27 00:01:18,760 --> 00:01:20,200 (SPEAKS SPANISH) 28 00:01:25,560 --> 00:01:27,560 (BOAT ENGINE RUMBLES) 29 00:01:34,320 --> 00:01:36,320 ♪ THE KILLS: Future Starts Slow ♪ 30 00:01:39,680 --> 00:01:41,759 SECURITY: (ON RADIO) Security team Bravo 31 00:01:41,760 --> 00:01:43,959 now has control of subject vessel 32 00:01:43,960 --> 00:01:46,040 and conducting onboard search. Copy. 33 00:01:51,160 --> 00:01:53,559 (ON RADIO) Security team Delta providing overwatch 34 00:01:53,560 --> 00:01:55,400 to Bravo search team. 35 00:02:03,520 --> 00:02:05,559 ♪ You can holler, you can wail 36 00:02:05,560 --> 00:02:07,559 ♪ You can swing, you can flail 37 00:02:07,560 --> 00:02:11,319 ♪ You can thump like a broken sail 38 00:02:11,320 --> 00:02:13,199 ♪ But I'll never give you up 39 00:02:13,200 --> 00:02:15,359 ♪ If I ever give you up 40 00:02:15,360 --> 00:02:18,680 ♪ My heart will surely fail... 41 00:02:19,400 --> 00:02:22,639 Delivery boat's here. All clear. KEITH: Proceed. 42 00:02:22,640 --> 00:02:25,039 ♪ You can swing, you can flail 43 00:02:25,040 --> 00:02:28,199 ♪ You can blow what's left Of my right mind 44 00:02:28,200 --> 00:02:29,840 ♪ I don't mind. ♪ 45 00:02:33,960 --> 00:02:35,999 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) What happened? 46 00:02:36,000 --> 00:02:37,200 Morning. 47 00:02:38,920 --> 00:02:42,199 You know, as far as they're concerned, you had a shot and you missed. 48 00:02:42,200 --> 00:02:43,640 That's all they care about. 49 00:02:45,000 --> 00:02:47,799 River launches in 48 hours. 50 00:02:47,800 --> 00:02:50,719 Does that concern you at all? 51 00:02:50,720 --> 00:02:52,879 Because it should. 52 00:02:52,880 --> 00:02:54,839 (TENSE MUSIC) 53 00:02:54,840 --> 00:02:56,880 I'm not here on holiday. 54 00:02:59,720 --> 00:03:01,720 (MUSIC INTENSIFIES) 55 00:03:05,880 --> 00:03:08,239 CELESTE: # Some flowers 56 00:03:08,240 --> 00:03:12,800 ♪ Never get to bloom and see the day 57 00:03:14,160 --> 00:03:16,119 ♪ Some flowers 58 00:03:16,120 --> 00:03:21,280 ♪ Are content to wish Their lives away 59 00:03:22,640 --> 00:03:26,559 ♪ Some may rise 60 00:03:26,560 --> 00:03:29,880 ♪ And some may fall 61 00:03:30,720 --> 00:03:32,879 ♪ But only 62 00:03:32,880 --> 00:03:34,479 ♪ You may 63 00:03:34,480 --> 00:03:36,839 ♪ Ever 64 00:03:36,840 --> 00:03:38,719 ♪ See me true 65 00:03:38,720 --> 00:03:40,919 ♪ So, only 66 00:03:40,920 --> 00:03:42,959 ♪ You can 67 00:03:42,960 --> 00:03:45,119 ♪ Tell that 68 00:03:45,120 --> 00:03:49,800 ♪ This is who I am 69 00:03:53,080 --> 00:03:56,679 ♪ This is who I am! 70 00:03:56,680 --> 00:03:58,799 ♪ No lie 71 00:03:58,800 --> 00:04:01,599 ♪ Know that 72 00:04:01,600 --> 00:04:05,880 ♪ This is who I am. ♪ 73 00:04:10,240 --> 00:04:12,240 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 74 00:04:33,440 --> 00:04:34,839 UDC: When I was a little boy, 75 00:04:34,840 --> 00:04:37,079 my grandmother, my mum's mother, 76 00:04:37,080 --> 00:04:38,719 from Hebron, 77 00:04:38,720 --> 00:04:41,279 told me there's a fine line 78 00:04:41,280 --> 00:04:43,599 between being revered 79 00:04:43,600 --> 00:04:45,879 and being spat on. 80 00:04:45,880 --> 00:04:48,039 And here we are, 81 00:04:48,040 --> 00:04:50,040 it's a beautiful day... 82 00:04:51,440 --> 00:04:53,240 and no one's spitting on me. 83 00:04:54,320 --> 00:04:55,799 They're just trying to kill me. 84 00:04:55,800 --> 00:04:59,040 (LAUGHS) They can try, but they'll never do it. 85 00:05:01,400 --> 00:05:02,719 But... 86 00:05:02,720 --> 00:05:04,560 if I don't make it... 87 00:05:07,360 --> 00:05:10,959 promise me... you'll make River happen. 88 00:05:10,960 --> 00:05:14,279 Ulle, I could promise, but we both know I'd be lying. 89 00:05:14,280 --> 00:05:16,120 The board hates River. 90 00:05:17,240 --> 00:05:19,840 They do what you want because they're afraid of you. 91 00:05:20,960 --> 00:05:22,239 You mean in awe of me. 92 00:05:22,240 --> 00:05:24,279 Yes, that's what I meant. 93 00:05:24,280 --> 00:05:25,840 They're not in awe of me. 94 00:05:27,080 --> 00:05:31,119 So, I suppose you'll just have to stay alive, won't you. 95 00:05:31,120 --> 00:05:32,679 (SUSPENSEFUL MUSIC) 96 00:05:32,680 --> 00:05:34,720 (INDISTINCT CHATTER) 97 00:05:59,560 --> 00:06:01,359 (MUSIC FADES) 98 00:06:01,360 --> 00:06:03,400 (SIREN WAILS DISTANTLY) 99 00:06:20,480 --> 00:06:22,680 (MONITOR BEEPING STEADILY) 100 00:06:31,560 --> 00:06:33,960 Captain Baldwin, how you feeling? 101 00:06:35,320 --> 00:06:36,720 Fucking terrible. 102 00:06:38,120 --> 00:06:39,720 Mm. 103 00:06:41,280 --> 00:06:43,280 Lung cancer... 104 00:06:44,520 --> 00:06:47,320 from the burn pits in Helmand, is that right? 105 00:06:48,240 --> 00:06:50,440 Eight of your men died there, didn't they? 106 00:06:51,800 --> 00:06:54,999 I'm so sorry that happened. 107 00:06:55,000 --> 00:06:59,240 That must have been a hellish experience for you. 108 00:07:00,160 --> 00:07:04,120 What can you tell me about Alexander Duggan? 109 00:07:06,280 --> 00:07:08,479 You're not a doctor. 110 00:07:08,480 --> 00:07:10,119 Who are you? 111 00:07:10,120 --> 00:07:11,439 I'm with Six. 112 00:07:11,440 --> 00:07:13,719 I need to ask you some questions... 113 00:07:13,720 --> 00:07:15,759 about what happened in Helmand. 114 00:07:15,760 --> 00:07:19,879 It's all in the report. I think you should leave now. 115 00:07:19,880 --> 00:07:23,279 (SIGHS) I can't. Not until you've answered my questions. 116 00:07:23,280 --> 00:07:26,359 I'm not talking to MI6. Get out. 117 00:07:26,360 --> 00:07:29,479 (BREATHES HEAVILY) I want the nurse. 118 00:07:29,480 --> 00:07:32,120 I want the nurse. 119 00:07:33,240 --> 00:07:36,079 Of course. The nurse will come once we've had our chat. 120 00:07:36,080 --> 00:07:38,400 I need more morphine. 121 00:07:39,520 --> 00:07:42,080 Then talk quickly. 122 00:07:43,880 --> 00:07:46,240 (SUSPENSEFUL MUSIC) 123 00:08:11,600 --> 00:08:13,480 (KNOCKING ON DOOR) Yep? 124 00:08:15,280 --> 00:08:17,680 Ah. Come in, Bianca. 125 00:08:20,000 --> 00:08:23,199 I've been trying to get into plants. But I keep killing everything. 126 00:08:23,200 --> 00:08:25,679 Ah, tough habit to break. 127 00:08:25,680 --> 00:08:28,519 Also... it's boring as fuck. 128 00:08:28,520 --> 00:08:32,439 I want to update you on the Jackal investigation. 129 00:08:32,440 --> 00:08:34,799 I have some more information on Duggan. 130 00:08:34,800 --> 00:08:36,839 Apparently, he was a loner. 131 00:08:36,840 --> 00:08:38,279 Sit down. 132 00:08:38,280 --> 00:08:41,119 The only person he was close with was his spotter, 133 00:08:41,120 --> 00:08:43,719 a guy called Gary Cobb. 134 00:08:43,720 --> 00:08:45,719 So if Duggan's alive, 135 00:08:45,720 --> 00:08:48,439 it's possible that Cobb is alive, too. 136 00:08:48,440 --> 00:08:51,199 It's possible, but it's unlikely. There's no evidence. 137 00:08:51,200 --> 00:08:52,319 But it's a lead. 138 00:08:52,320 --> 00:08:55,039 It's a theory more than a lead, let's be honest. 139 00:08:55,040 --> 00:08:57,560 Well, I'd like to test that theory and see if I can find anything. 140 00:08:58,600 --> 00:09:01,039 I don't think that's going to be possible. 141 00:09:01,040 --> 00:09:02,760 Why? 142 00:09:04,520 --> 00:09:06,519 Because I'm closing the investigation. 143 00:09:06,520 --> 00:09:07,959 You can't do that. 144 00:09:07,960 --> 00:09:10,319 I can't make decisions based on hunches. 145 00:09:10,320 --> 00:09:12,559 People have died. Too many people. 146 00:09:12,560 --> 00:09:14,439 But I have a limited amount of resources 147 00:09:14,440 --> 00:09:17,239 and one man is not worth all this loss. 148 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 So we just admit defeat? 149 00:09:21,480 --> 00:09:24,799 You really must learn to think in a less binary way. 150 00:09:24,800 --> 00:09:26,319 I am closing in on him. 151 00:09:26,320 --> 00:09:30,039 It's not about you, Bianca, and your need for closure. 152 00:09:30,040 --> 00:09:32,359 This is about the big picture. 153 00:09:32,360 --> 00:09:33,999 The greater good. 154 00:09:34,000 --> 00:09:36,279 I just need a little more time. 155 00:09:36,280 --> 00:09:38,320 And I need you to move on. 156 00:09:41,240 --> 00:09:42,760 And if I don't? 157 00:09:44,120 --> 00:09:45,920 (SIGHS) 158 00:09:47,040 --> 00:09:50,160 I don't think you'll like the answer to that question. 159 00:09:51,880 --> 00:09:53,759 (PHONE LINE TRILLS) 160 00:09:53,760 --> 00:09:56,279 'Hi, this is Osita Halcrow, please leave a message.' 161 00:09:56,280 --> 00:09:58,239 (VOICEMAIL BEEPS) Osi, it's Bianca. 162 00:09:58,240 --> 00:10:00,360 Where are you? Call me, please. 163 00:10:03,240 --> 00:10:05,040 Have you heard? 164 00:10:05,840 --> 00:10:07,240 What? 165 00:10:08,080 --> 00:10:09,919 You haven't seen Osi today, have you? 166 00:10:09,920 --> 00:10:13,119 No. Have I heard what? 167 00:10:13,120 --> 00:10:15,160 It's... 168 00:10:16,520 --> 00:10:17,959 (PHONE LINE TRILLS) 169 00:10:17,960 --> 00:10:20,800 OSI: Why am I here again, Carver? (HUSHED) Pick up, pick up, pick up. 170 00:10:21,840 --> 00:10:25,399 Well, we still have unanswered questions 171 00:10:25,400 --> 00:10:27,879 about information getting into the wrong hands. 172 00:10:27,880 --> 00:10:30,239 About Norman, about Belarus... (SIGHS) 173 00:10:30,240 --> 00:10:32,879 ...about Hungary. We've been over that. 174 00:10:32,880 --> 00:10:34,559 What you haven't told us, 175 00:10:34,560 --> 00:10:36,639 is why your phone records 176 00:10:36,640 --> 00:10:40,319 showed you received texts from a number in the United States. 177 00:10:40,320 --> 00:10:42,599 But when we looked for the texts, 178 00:10:42,600 --> 00:10:44,999 you had deleted them. (INHALES DEEPLY) 179 00:10:45,000 --> 00:10:47,040 (EXHALES) Hm. 180 00:10:48,680 --> 00:10:50,680 ♪ MELODY GARDOT: Preacherman ♪ 181 00:10:58,240 --> 00:11:01,840 ♪ Preacher man, go tell me 182 00:11:03,880 --> 00:11:07,000 ♪ Where his body lies 183 00:11:09,520 --> 00:11:14,360 ♪ Sitting down by the river Now, child 184 00:11:17,760 --> 00:11:21,240 ♪ One by one we tumble 185 00:11:23,400 --> 00:11:26,600 ♪ One by one we fall 186 00:11:28,600 --> 00:11:33,480 ♪ If I had a solution, now, honey 187 00:11:47,320 --> 00:11:49,520 ♪ (VOCALISING) 188 00:11:51,360 --> 00:11:52,680 Nuria? 189 00:11:54,800 --> 00:11:56,800 (MUSIC FADES, ENDS) 190 00:12:01,480 --> 00:12:03,680 What are you doing out of bed? 191 00:12:04,880 --> 00:12:06,880 'Hi, little boy. 192 00:12:08,120 --> 00:12:09,999 'Hi, my little one. 193 00:12:10,000 --> 00:12:13,040 'I've missed you so much.(CHUCKLES)' 194 00:12:15,640 --> 00:12:17,640 (SPEAKS SPANISH) 195 00:12:20,920 --> 00:12:23,319 (IMITATES AIRPLANE NOISE) 196 00:12:23,320 --> 00:12:25,319 Where's your plane going? 197 00:12:25,320 --> 00:12:27,239 (BABBLES SOFTLY) 198 00:12:27,240 --> 00:12:29,280 Where's it going, little one? 199 00:12:31,160 --> 00:12:33,519 (BABBLES SOFTLY) 200 00:12:33,520 --> 00:12:36,160 I'll tell you what, why don't you, me and mummy... 201 00:12:37,560 --> 00:12:39,560 we get on your plane... 202 00:12:40,640 --> 00:12:42,840 and we go somewhere far away. 203 00:12:43,520 --> 00:12:45,719 Just the three of us. (BABBLES SOFTLY) 204 00:12:45,720 --> 00:12:47,760 You'll have to fly it... 205 00:12:48,680 --> 00:12:50,680 'cause I'm a bit tired. 206 00:12:52,640 --> 00:12:54,759 And I don't think your mummy knows how to fly a plane. 207 00:12:54,760 --> 00:12:56,800 Although, with mother... 208 00:12:58,080 --> 00:12:59,799 with your mother you never know. 209 00:12:59,800 --> 00:13:01,840 (GENTLE MUSIC) 210 00:13:06,400 --> 00:13:09,639 'You fly the plane.' (SNIFFLES) 211 00:13:09,640 --> 00:13:11,680 'Captain Carlitos. 212 00:13:12,800 --> 00:13:15,199 'I think it's your bedtime, little one. 213 00:13:15,200 --> 00:13:17,999 'Let's get you in there, let's get you snuggled up. 214 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 'Good boy. 215 00:13:20,840 --> 00:13:22,640 'Good boy.' 216 00:13:32,360 --> 00:13:34,360 (SPEAKS SPANISH) 217 00:13:35,640 --> 00:13:37,640 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 218 00:13:59,200 --> 00:14:00,520 (SPEAKS SPANISH) 219 00:14:12,720 --> 00:14:14,720 You know who I am. 220 00:14:16,120 --> 00:14:17,919 Is this real? 221 00:14:17,920 --> 00:14:19,399 What d'you mean? 222 00:14:19,400 --> 00:14:21,240 This. 223 00:14:22,600 --> 00:14:24,599 This. 224 00:14:24,600 --> 00:14:26,959 (SCOFFS) 225 00:14:26,960 --> 00:14:29,000 This. 226 00:14:32,840 --> 00:14:35,439 Is any of this fucking real? 227 00:14:35,440 --> 00:14:37,280 Hm? 228 00:14:43,040 --> 00:14:44,960 Let me tell you who you are. 229 00:14:47,400 --> 00:14:49,200 You're a liar. 230 00:14:51,320 --> 00:14:53,239 So, now... 231 00:14:53,240 --> 00:14:56,280 now you tell me the truth because it's your last chance. 232 00:15:01,560 --> 00:15:03,560 (OWL HOOTS DISTANTLY) 233 00:15:04,640 --> 00:15:05,960 (SPEAKS SPANISH) 234 00:15:17,680 --> 00:15:19,680 (IN ENGLISH) Is this you? 235 00:15:23,800 --> 00:15:25,119 Yeah. 236 00:15:25,120 --> 00:15:27,360 D'you kill people for money? 237 00:15:32,040 --> 00:15:33,840 Yeah. 238 00:15:35,080 --> 00:15:37,599 Say it. Say what? 239 00:15:37,600 --> 00:15:39,880 Say the words. 240 00:15:44,960 --> 00:15:47,320 Say the words. 241 00:15:49,240 --> 00:15:51,119 (SOFTLY) I kill people for money. 242 00:15:51,120 --> 00:15:53,439 Sorry, what? 243 00:15:53,440 --> 00:15:55,239 No te oigo. I can't hear you. 244 00:15:55,240 --> 00:15:57,599 What did you say? 245 00:15:57,600 --> 00:15:59,999 I kill people for money. 246 00:16:00,000 --> 00:16:02,040 Say it again. 247 00:16:03,040 --> 00:16:06,839 I kill people for money. Listen to yourself and say it again. 248 00:16:06,840 --> 00:16:09,199 (INHALES SHAKILY) I kill people for money. 249 00:16:09,200 --> 00:16:10,679 Again. I kill people for money. 250 00:16:10,680 --> 00:16:12,599 Say it again! I kill people for money. 251 00:16:12,600 --> 00:16:15,199 (SHOUTS) I kill people for money. Is that what you wanna hear?! 252 00:16:15,200 --> 00:16:17,279 Is that enough?! 253 00:16:17,280 --> 00:16:19,159 Is it enough?! 254 00:16:19,160 --> 00:16:21,400 (BREATH SHUDDERS) 255 00:16:28,000 --> 00:16:29,800 (SOFTLY) It's not. 256 00:16:32,240 --> 00:16:34,640 But now we can have a conversation. 257 00:16:54,326 --> 00:16:56,480 (EXHALING SHARPLY) 258 00:16:57,480 --> 00:16:59,320 BIANCA: So you're not dead. 259 00:17:00,560 --> 00:17:02,839 Why have you not been answering your phone? 260 00:17:02,840 --> 00:17:04,680 I've been busy. 261 00:17:09,560 --> 00:17:13,279 I found out that Duggan and his spotter Gary Cobb were inseparable. 262 00:17:13,280 --> 00:17:15,399 So? So? 263 00:17:15,400 --> 00:17:19,240 This operation has been closed down. As I'm sure you know. 264 00:17:20,880 --> 00:17:24,559 I'm sorry, what is going on, Osi?! 265 00:17:24,560 --> 00:17:27,719 Someone clearly doesn't give two shits if the Jackal kills UDC- 266 00:17:27,720 --> 00:17:30,920 Don't take this personally, but please shut the fuck up! 267 00:17:33,840 --> 00:17:35,759 No. 268 00:17:35,760 --> 00:17:37,400 I can't. 269 00:17:39,040 --> 00:17:41,039 (BREATHES SHAKILY) I... 270 00:17:41,040 --> 00:17:43,680 I-I'm not having this conversation. 271 00:17:45,240 --> 00:17:48,519 Look, you can ignore me all you want 272 00:17:48,520 --> 00:17:50,439 but I'm just disappointed. 273 00:17:50,440 --> 00:17:52,639 I thought out of all the fucking dickheads around here, 274 00:17:52,640 --> 00:17:55,519 you... were the one that was different. 275 00:17:55,520 --> 00:17:57,519 (CHUCKLES) In this job, 276 00:17:57,520 --> 00:17:59,960 different is inadvisable. 277 00:18:02,760 --> 00:18:04,960 (EXHALES SHARPLY, SNIFFLES) 278 00:18:07,760 --> 00:18:09,560 Osi? 279 00:18:13,480 --> 00:18:15,480 (SIREN WAILS DISTANTLY) 280 00:18:16,520 --> 00:18:18,320 (PHONE CHIMES) 281 00:18:19,560 --> 00:18:21,560 (DOG BARKING) 282 00:18:33,600 --> 00:18:36,000 Is Angela home? She's upstairs. 283 00:18:41,080 --> 00:18:43,080 (SIGHS HEAVILY) 284 00:18:48,120 --> 00:18:50,320 (BIANCA GRUNTS SOFTLY) 285 00:19:04,880 --> 00:19:06,480 Is everything OK? 286 00:19:08,640 --> 00:19:11,040 (INHALES DEEPLY) No. 287 00:19:12,320 --> 00:19:16,240 No, nothing's "OK" right now. 288 00:19:18,840 --> 00:19:21,239 I've always been... 289 00:19:21,240 --> 00:19:24,359 clear about what I want 290 00:19:24,360 --> 00:19:26,999 and-and why I'm doing it- About your work? 291 00:19:27,000 --> 00:19:30,160 Yeah, but everyth-I don't wanna talk about your work, Bianca. 292 00:19:31,200 --> 00:19:32,239 OK. 293 00:19:32,240 --> 00:19:34,159 Because that's what a husband does. 294 00:19:34,160 --> 00:19:36,480 And I don't know what I am to you right now. 295 00:19:37,480 --> 00:19:40,079 I don't know where we're headed. I know where I wanna be headed. 296 00:19:40,080 --> 00:19:42,639 Yeah, I know where I wanted to be headed, too. 297 00:19:42,640 --> 00:19:44,679 But what we want and what's actually possible, 298 00:19:44,680 --> 00:19:47,120 they are two very different- I miss you. 299 00:19:50,400 --> 00:19:52,400 Yeah, I miss you, too. 300 00:19:53,160 --> 00:19:55,560 (EXHALES HEAVILY) 301 00:19:59,480 --> 00:20:02,280 And I know I'm a nightmare. 302 00:20:05,640 --> 00:20:07,479 And this is where you say, 303 00:20:07,480 --> 00:20:09,799 "You're not a nightmare, Bianca. You're great." 304 00:20:09,800 --> 00:20:12,640 You ARE a nightmare. But you love it though. 305 00:20:14,120 --> 00:20:16,519 No? (GENTLE MUSIC) 306 00:20:16,520 --> 00:20:19,399 You love me. I do love you. 307 00:20:19,400 --> 00:20:21,319 And I love you, and isn't that what matters? 308 00:20:21,320 --> 00:20:23,000 No. (SCOFFS) 309 00:20:24,400 --> 00:20:26,959 Bianca, you're not here... you're not here because of us. 310 00:20:26,960 --> 00:20:28,879 You're here because of a problem at work. 311 00:20:28,880 --> 00:20:31,799 That's-That's not... That's not completely true. 312 00:20:31,800 --> 00:20:33,640 (SCOFFS) 313 00:20:38,800 --> 00:20:41,959 (SIGHS) Look, you were really young when you had Jasmine. 314 00:20:41,960 --> 00:20:43,959 OK, you were really young... Yeah, exactly. 315 00:20:43,960 --> 00:20:45,519 ...to make that choice. Exactly. 316 00:20:45,520 --> 00:20:47,519 But it's not a one-time choice. 317 00:20:47,520 --> 00:20:51,039 OK, you've got to keep choosing it every day. 318 00:20:51,040 --> 00:20:53,360 Not just when things aren't working out for you. 319 00:20:54,200 --> 00:20:55,599 But bec... 320 00:20:55,600 --> 00:20:57,840 because it's what you really want. 321 00:21:01,440 --> 00:21:03,240 Erm... 322 00:21:04,280 --> 00:21:05,919 Look, if... 323 00:21:05,920 --> 00:21:08,239 Y'know, if Angela sees you here, she's... 324 00:21:08,240 --> 00:21:10,480 she's gonna lose her shit, so... 325 00:21:12,040 --> 00:21:13,999 Yeah. 326 00:21:14,000 --> 00:21:16,040 (SOLEMN MUSIC) 327 00:21:23,640 --> 00:21:25,640 (BIRDSONG) 328 00:21:27,760 --> 00:21:30,600 (BELL TOLLS DISTANTLY) 329 00:21:31,960 --> 00:21:34,560 Did you think you could live two parallel lives? 330 00:21:37,640 --> 00:21:40,400 I honestly never thought about it. 331 00:21:42,760 --> 00:21:45,079 But I'm gonna stop. 332 00:21:45,080 --> 00:21:46,839 It's over. Done. 333 00:21:46,840 --> 00:21:49,080 Finished. It's done. 334 00:21:51,200 --> 00:21:53,719 Really? Yeah, really. 335 00:21:53,720 --> 00:21:55,560 Yeah. 336 00:21:59,040 --> 00:22:00,840 But? 337 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 (TENSE MUSIC BUILDS) 338 00:22:08,040 --> 00:22:09,679 Charles. 339 00:22:09,680 --> 00:22:11,720 There's one more job... 340 00:22:13,160 --> 00:22:15,160 that I have to finish. 341 00:22:16,000 --> 00:22:17,479 (SPEAKS SPANISH) 342 00:22:17,480 --> 00:22:19,480 All I need is 24 hours. 343 00:22:27,320 --> 00:22:29,520 Where you going? 344 00:22:30,480 --> 00:22:32,280 I need a coffee. 345 00:22:40,200 --> 00:22:42,200 (INTENSE MUSIC) 346 00:22:53,960 --> 00:22:56,160 (GUN COCKS) (CAR HONKS) 347 00:23:00,840 --> 00:23:02,840 (MUSIC FADES, ENDS) 348 00:23:07,880 --> 00:23:10,360 (SIGHS HEAVILY) 349 00:23:14,920 --> 00:23:16,280 NURIA: Alvaro. 350 00:23:17,160 --> 00:23:18,960 (SPEAKING SPANISH) 351 00:24:26,560 --> 00:24:28,560 (TENSE MUSIC) 352 00:24:41,280 --> 00:24:43,600 What's wrong? 353 00:24:49,480 --> 00:24:51,880 Alvaro just told me that he's been talking... 354 00:24:52,760 --> 00:24:54,560 to Jimmy Tejero. 355 00:24:55,520 --> 00:24:57,399 Jimmy Tejero, por Dios! 356 00:24:57,400 --> 00:24:59,160 Who's Jimmy Tejero? 357 00:25:00,560 --> 00:25:02,319 He's a fucking gangster. 358 00:25:02,320 --> 00:25:04,399 He's dangerous. 359 00:25:04,400 --> 00:25:06,239 The worst person you can meet in Cadiz! 360 00:25:06,240 --> 00:25:08,599 Alvaro was talking about me? Yeah. 361 00:25:08,600 --> 00:25:10,599 I don't trust Alvaro. 362 00:25:10,600 --> 00:25:12,839 He's... He's made some promises to Jimmy, 363 00:25:12,840 --> 00:25:15,119 because he knows that... 364 00:25:15,120 --> 00:25:16,879 that you have money and... 365 00:25:16,880 --> 00:25:19,719 and what you do, and... I don't know what else! 366 00:25:19,720 --> 00:25:21,159 If Jimmy knows about you, 367 00:25:21,160 --> 00:25:23,119 we're not safe. - Whoa, whoa, whoa. - And Carlito. 368 00:25:23,120 --> 00:25:26,840 Look at me. (SPEAKS SPANISH) 369 00:25:27,920 --> 00:25:29,639 Look at me. (EXHALES) 370 00:25:29,640 --> 00:25:32,480 Whoever this is, whatever this is... 371 00:25:34,080 --> 00:25:35,439 I'm gonna make this OK. 372 00:25:35,440 --> 00:25:38,159 Hmm? OK. 373 00:25:38,160 --> 00:25:39,679 Yeah? 374 00:25:39,680 --> 00:25:41,320 Yeah. 375 00:25:42,560 --> 00:25:44,320 Yeah. 376 00:25:50,440 --> 00:25:52,440 (GENTLE MUSIC) 377 00:26:02,840 --> 00:26:04,080 Alvaro? 378 00:26:06,840 --> 00:26:09,039 Charlie. Hi. 379 00:26:09,040 --> 00:26:10,839 Hi. 380 00:26:10,840 --> 00:26:13,519 So, I hear you need some help? 381 00:26:13,520 --> 00:26:15,199 - Yeah. - Yeah? Yeah, yeah, yeah. 382 00:26:15,200 --> 00:26:17,119 Erm... 383 00:26:17,120 --> 00:26:19,239 OK, uh... 384 00:26:19,240 --> 00:26:21,359 Listen... 385 00:26:21,360 --> 00:26:23,039 I have a... 386 00:26:23,040 --> 00:26:26,159 a good business opportunity 387 00:26:26,160 --> 00:26:29,479 for you, for me, for everybody. 388 00:26:29,480 --> 00:26:32,960 OK, so where and when d'you need me? 389 00:26:34,000 --> 00:26:35,479 So you're coming? Yeah. 390 00:26:35,480 --> 00:26:36,679 You're coming? Yeah. 391 00:26:36,680 --> 00:26:38,639 OK. OK, OK. 392 00:26:38,640 --> 00:26:40,839 Where? Uh, you know... 393 00:26:40,840 --> 00:26:43,079 La Victoria? - Yeah. - The beach? 394 00:26:43,080 --> 00:26:44,959 You know the big hotel with the restaurant... 395 00:26:44,960 --> 00:26:46,639 Oh, the Sierra. ...in the beach. 396 00:26:46,640 --> 00:26:48,399 Sierra. Hotel Sierra, yeah. 397 00:26:48,400 --> 00:26:51,119 OK, what time? Mm, one? 398 00:26:51,120 --> 00:26:52,879 One o'clock at the Sierra. 399 00:26:52,880 --> 00:26:55,039 One, Sierra Hotel, you and me? 400 00:26:55,040 --> 00:26:57,520 - Yeah. - OK?OK. 401 00:26:58,440 --> 00:27:00,520 (SPEAKS SPANISH) 402 00:27:03,600 --> 00:27:05,279 (IN ENGLISH) Thank you. 403 00:27:05,280 --> 00:27:07,880 Very much, very much. 404 00:27:09,520 --> 00:27:11,520 And don't worry that... 405 00:27:12,640 --> 00:27:15,799 we have wine, good time, and you pay nothing, eh? 406 00:27:15,800 --> 00:27:17,639 This one I pay. 407 00:27:17,640 --> 00:27:20,159 (CONTINUES INDISTINCTLY) 408 00:27:20,160 --> 00:27:22,400 (SUSPENSEFUL MUSIC) 409 00:27:32,400 --> 00:27:35,279 UDC: So, Marjorie, what's on your mind? 410 00:27:35,280 --> 00:27:39,039 The Board wants you to postpone River for one month. 411 00:27:39,040 --> 00:27:40,719 Absolutely not. 412 00:27:40,720 --> 00:27:43,399 The DagHaus share price is in freefall. 413 00:27:43,400 --> 00:27:45,559 In the last three days you've personally lost 414 00:27:45,560 --> 00:27:47,279 1.2 billion dollars. 415 00:27:47,280 --> 00:27:49,280 This is media driven panic. 416 00:27:50,040 --> 00:27:52,640 DagHaus is much more than River. 417 00:27:53,600 --> 00:27:55,679 Our technologies and applications 418 00:27:55,680 --> 00:27:57,960 are fundamental to the world economy. 419 00:27:59,560 --> 00:28:01,040 But... 420 00:28:01,840 --> 00:28:04,319 let me make one thing... 421 00:28:04,320 --> 00:28:06,439 perfectly clear. 422 00:28:06,440 --> 00:28:08,719 If a level playing field, 423 00:28:08,720 --> 00:28:11,559 like the one River will make possible, 424 00:28:11,560 --> 00:28:14,439 means that super rich people like you and me 425 00:28:14,440 --> 00:28:16,839 will have to give up our yachts and private jets 426 00:28:16,840 --> 00:28:18,319 so that young people 427 00:28:18,320 --> 00:28:20,360 can have a decent future... 428 00:28:22,120 --> 00:28:23,719 well, personally, 429 00:28:23,720 --> 00:28:25,999 that's something I embrace 430 00:28:26,000 --> 00:28:28,080 with open arms. 431 00:28:29,240 --> 00:28:30,959 OK. 432 00:28:30,960 --> 00:28:32,879 If you launch tomorrow, 433 00:28:32,880 --> 00:28:34,999 the entire board will walk. 434 00:28:35,000 --> 00:28:38,719 I am here with their explicit approval. 435 00:28:38,720 --> 00:28:40,760 Well, if you all wanna go... 436 00:28:41,840 --> 00:28:44,119 I guess you'll just have to go. 437 00:28:44,120 --> 00:28:46,600 You really won't consider a postponement? 438 00:28:47,440 --> 00:28:49,999 River launches tomorrow. 439 00:28:50,000 --> 00:28:52,240 (DRAMATIC MUSIC) 440 00:29:04,520 --> 00:29:06,520 WHITELOCK: Thank you. (DOOR CLOSES) 441 00:29:08,480 --> 00:29:11,359 Jeremy. Good to see you again. Pleasure as always, Tim. 442 00:29:11,360 --> 00:29:12,680 Please. Thank you. 443 00:29:19,520 --> 00:29:21,800 (GRUNTS) (CLEARS THROAT) 444 00:29:24,240 --> 00:29:27,999 Yes, yes. I'm sorry I don't have better news. 445 00:29:28,000 --> 00:29:30,679 But, um... Well, I did speak to my colleague, 446 00:29:30,680 --> 00:29:32,879 the Business Secretary, about the possibility 447 00:29:32,880 --> 00:29:35,119 of the European courts placing an injunction 448 00:29:35,120 --> 00:29:37,199 to stop the release of River. 449 00:29:37,200 --> 00:29:39,879 But, um, well frankly, 450 00:29:39,880 --> 00:29:41,879 he's not optimistic, 451 00:29:41,880 --> 00:29:44,199 and neither am I. 452 00:29:44,200 --> 00:29:45,880 Sorry. 453 00:29:46,840 --> 00:29:49,399 "When we would accomplish great things, 454 00:29:49,400 --> 00:29:52,400 the best policy is to work by an engine... 455 00:29:53,160 --> 00:29:55,559 which the world never sees." 456 00:29:55,560 --> 00:29:56,799 (CHUCKLES) Yes. 457 00:29:56,800 --> 00:29:58,839 I forget, who said that? Well, it's... 458 00:29:58,840 --> 00:30:01,959 It's very true. (CHUCKLES) Rather brilliant. 459 00:30:01,960 --> 00:30:04,959 Oh! Maybe it was me? 460 00:30:04,960 --> 00:30:07,239 (BOTH CHUCKLE) Yes. 461 00:30:07,240 --> 00:30:09,639 Yes, maybe it was you. 462 00:30:09,640 --> 00:30:12,119 So, all we have left 463 00:30:12,120 --> 00:30:13,960 is our Hail Mary... 464 00:30:14,720 --> 00:30:17,279 the Jackal. Yes, quite. 465 00:30:17,280 --> 00:30:18,880 Where is the Jackal now? 466 00:30:26,040 --> 00:30:28,039 Oh-ho-ho! 467 00:30:28,040 --> 00:30:29,479 Charles. 468 00:30:29,480 --> 00:30:32,319 (SPEAKS SPANISH) Since a long time. 469 00:30:32,320 --> 00:30:33,999 (IN ENGLISH) Too long. How are you? 470 00:30:34,000 --> 00:30:36,799 - - Fine. - Yeah! - You? You look very well. You look trim. 471 00:30:36,800 --> 00:30:38,599 Oh, thank you. 472 00:30:38,600 --> 00:30:41,399 Thank you so much for sorting this last minute. 473 00:30:41,400 --> 00:30:44,479 For how long you want to fish? Just a couple of hours, I think. 474 00:30:44,480 --> 00:30:47,559 Yeah, I just need to... disconnect a little. 475 00:30:47,560 --> 00:30:50,439 So, you have a big relax. Yeah. 476 00:30:50,440 --> 00:30:53,159 Water's perfect. So, just... 477 00:30:53,160 --> 00:30:55,800 leave the keys in the usual place. Great, will do. 478 00:30:57,480 --> 00:30:59,079 OK. Thanks, Guillermo. 479 00:30:59,080 --> 00:31:00,920 Good luck. Bye. 480 00:31:04,520 --> 00:31:05,879 (CAR TRUNK OPENS) 481 00:31:05,880 --> 00:31:07,920 (BIRDS SQUAWKING) 482 00:31:13,760 --> 00:31:15,639 ♪ WILLIE BOBO: Spanish Grease ♪ 483 00:31:15,640 --> 00:31:17,280 (SPEAKING SPANISH) 484 00:32:11,640 --> 00:32:13,640 (CHUCKLES) 485 00:32:18,160 --> 00:32:20,160 (CHUCKLES) 486 00:32:24,280 --> 00:32:26,680 (BULLET WHIZZES) (TABLEWARE CLATTERS) 487 00:32:29,560 --> 00:32:30,799 Jimmy? 488 00:32:30,800 --> 00:32:32,320 (WAITRESS SCREAMS) 489 00:32:33,200 --> 00:32:34,759 (SPEAKS SPANISH) 490 00:32:34,760 --> 00:32:36,799 (WAITRESS SCREAMS) 491 00:32:36,800 --> 00:32:38,840 (INDISTINCT CHATTER) 492 00:32:40,920 --> 00:32:42,760 (SPEAKS SPANISH) 493 00:32:53,760 --> 00:32:56,560 ♪ FOALS: Spanish Sahara ♪ 494 00:33:06,400 --> 00:33:10,920 ♪ So I walked into the haze 495 00:33:14,480 --> 00:33:19,199 ♪ And a million dirty waves... 496 00:33:19,200 --> 00:33:21,920 You were an artist, Norman. 497 00:33:22,720 --> 00:33:26,920 ♪ Now I see you lying there 498 00:33:30,680 --> 00:33:33,959 ♪ Like a lilo losing air... 499 00:33:33,960 --> 00:33:37,040 (SIGHS HEAVILY) 500 00:33:38,760 --> 00:33:43,320 ♪ Black rocks and the shoreline surf 501 00:33:46,640 --> 00:33:51,080 ♪ Still dead summer I cannot bear 502 00:33:54,880 --> 00:33:57,400 ♪ Forget the horror here 503 00:33:58,560 --> 00:34:03,440 ♪ It's future rust And it's future dust (dust) 504 00:34:04,280 --> 00:34:07,919 ♪ I'm the fury in your head 505 00:34:07,920 --> 00:34:12,520 ♪ I'm the ghost In the back of your head 506 00:34:13,360 --> 00:34:14,999 ♪ 'Cause I am 507 00:34:15,000 --> 00:34:18,679 ♪ I'm the fury in your head 508 00:34:18,680 --> 00:34:22,639 ♪ I'm the fury in your bed 509 00:34:22,640 --> 00:34:27,959 ♪ I'm the ghost In the back of your head 510 00:34:27,960 --> 00:34:30,240 ♪ 'Cause I am. ♪ 511 00:34:33,400 --> 00:34:35,999 (SHOUTS) I kill people for money. Is that what you wanna hear?! 512 00:34:36,000 --> 00:34:38,719 Is that enough?! (BREATH SHUDDERS) 513 00:34:38,720 --> 00:34:40,960 NURIA: (SOFTLY) No, it's not. 514 00:34:42,720 --> 00:34:44,720 (SIREN WAILS DISTANTLY) 515 00:34:46,320 --> 00:34:48,120 (SIGHS) 516 00:35:04,320 --> 00:35:06,320 (SUSPENSEFUL MUSIC) 517 00:35:10,840 --> 00:35:12,840 (KEYBOARD CLACKING) 518 00:35:23,200 --> 00:35:26,039 (SOFTLY) "Sniper-style shot. The operation displayed 519 00:35:26,040 --> 00:35:28,120 a high degree of precision and skill." 520 00:35:34,640 --> 00:35:37,079 So, I've been trying to get a shot of the Calandra Lark 521 00:35:37,080 --> 00:35:39,079 for the past couple of years. 522 00:35:39,080 --> 00:35:41,999 Do you know the Calandra Lark? It's a very beautiful bird. 523 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 I heard that there's a breeding pair on Plavnik Island. 524 00:35:45,920 --> 00:35:49,119 Why you want to go to Plavnik is your business. 525 00:35:49,120 --> 00:35:52,280 You paid, I'll take you. 526 00:35:53,720 --> 00:35:55,520 (ENGINE RUMBLES) 527 00:36:01,640 --> 00:36:03,640 JACKAL: Can we stop here, please? 528 00:36:04,600 --> 00:36:06,519 BOGDAN: You want to stop here? 529 00:36:06,520 --> 00:36:08,839 JACKAL: Yes, I think I've seen something up there. 530 00:36:08,840 --> 00:36:10,880 (BIRDS SQUAWKING) 531 00:36:12,120 --> 00:36:14,120 Yeah, I've seen something. 532 00:36:30,840 --> 00:36:32,959 BOGDAN: What's that? 533 00:36:32,960 --> 00:36:35,000 It's a lot of kit. 534 00:36:39,160 --> 00:36:41,600 (KNIFE SLICES) (GRUNTS, CHOKES) 535 00:36:51,080 --> 00:36:53,120 (MYSTERIOUS MUSIC) 536 00:37:25,120 --> 00:37:27,120 (MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 537 00:37:53,160 --> 00:37:55,160 (MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES) 538 00:38:04,080 --> 00:38:06,080 (SCOPE WHIRRS) 539 00:38:10,240 --> 00:38:12,040 (RIFLE CLACKS) 540 00:38:25,720 --> 00:38:27,720 (MUSIC FADES) 541 00:38:36,880 --> 00:38:38,880 Five hours. 542 00:38:41,760 --> 00:38:44,599 Are you planning on staying in bed till then? 543 00:38:44,600 --> 00:38:46,919 I had a terrible night. 544 00:38:46,920 --> 00:38:49,479 I don't think I can face swimming today. 545 00:38:49,480 --> 00:38:51,639 Ulle, you're not breaking your routine 546 00:38:51,640 --> 00:38:53,959 on the biggest day of your life. 547 00:38:53,960 --> 00:38:56,599 (UDC GROANS) 548 00:38:56,600 --> 00:38:58,959 A swim does you good. It clears your head. 549 00:38:58,960 --> 00:39:00,559 You always say that. 550 00:39:00,560 --> 00:39:02,400 Come on. 551 00:39:03,720 --> 00:39:05,720 (BIRDS SQUAWKING SOFTLY) 552 00:39:10,480 --> 00:39:12,720 (TENSE MUSIC) 553 00:39:13,840 --> 00:39:16,240 (RADAR BEEPING) 554 00:39:24,800 --> 00:39:26,800 (DRONE HUMS) 555 00:39:41,880 --> 00:39:43,840 (DRONE HUMS) 556 00:39:45,680 --> 00:39:48,280 KEITH: Whose boat is that? GUARD: Bogdan's. 557 00:39:49,640 --> 00:39:53,159 I haven't seen Bogdan stop to fish there before. 558 00:39:53,160 --> 00:39:55,439 It's outside the two mile perimeter. 559 00:39:55,440 --> 00:39:57,199 I know, but keep an eye on it. 560 00:39:57,200 --> 00:39:59,240 GUARD: Roger that. 561 00:40:02,040 --> 00:40:04,040 (TENSE MUSIC CONTINUES) 562 00:40:09,920 --> 00:40:12,120 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 563 00:40:19,800 --> 00:40:21,399 Good morning, sir. Morning. 564 00:40:21,400 --> 00:40:22,599 Everything's ready. 565 00:40:22,600 --> 00:40:25,239 As always, your minder will be next to you at all times and- 566 00:40:25,240 --> 00:40:27,879 Can we just go? TEDDY: He knows the drill. 567 00:40:27,880 --> 00:40:29,720 Yes, sir. 568 00:40:33,840 --> 00:40:35,919 (RADIO BEEPS) Principal exiting the villa now. 569 00:40:35,920 --> 00:40:38,240 GUARD: (ON RADIO) Roger that. 570 00:40:58,240 --> 00:41:00,839 DRONE OPERATOR: All call signs, this is Zero Alpha, 571 00:41:00,840 --> 00:41:03,439 Principal on route and heading to Sierra. 572 00:41:03,440 --> 00:41:05,720 All stay vigilant, Drone overwatch focused on... 573 00:41:08,480 --> 00:41:09,759 ...report. Out. 574 00:41:09,760 --> 00:41:11,640 SECURITY: Security team Delta One providing- 575 00:41:15,120 --> 00:41:17,720 KEITH: All clear. Perimeter secure. Thank you. 576 00:41:22,760 --> 00:41:25,439 KEITH: Proceed. Enjoy your swim, sir. 577 00:41:25,440 --> 00:41:27,119 SECURITY: Principal exiting now. 578 00:41:27,120 --> 00:41:29,120 GUARD: Roger that. 579 00:41:36,920 --> 00:41:39,879 SECURITY: Zero Alpha with principal at Sierra drop off. 580 00:41:39,880 --> 00:41:41,519 Zero control, copy for Green. 581 00:41:41,520 --> 00:41:43,440 DRONE OPERATOR: This is Zero, you are green to go. 582 00:41:45,400 --> 00:41:47,880 (MUSIC INTENSIFIES) 583 00:41:52,720 --> 00:41:54,520 JACKAL: (SOFTLY) Fuck. 584 00:41:57,000 --> 00:41:58,400 Come on. 585 00:42:00,560 --> 00:42:02,920 GUARD: 'Bogdan's boat's not moved.' 586 00:42:04,920 --> 00:42:06,959 Jet ski from patrol unit on its way to check. 587 00:42:06,960 --> 00:42:08,559 SECURITY: This is Delta One, 588 00:42:08,560 --> 00:42:10,640 I have spotted suspicious activity near Sector- 589 00:42:15,160 --> 00:42:18,640 Come on. 590 00:42:20,600 --> 00:42:23,040 (TENSE MUSIC CONTINUES) 591 00:42:37,120 --> 00:42:38,920 (GUARD GRUNTS) 592 00:42:46,040 --> 00:42:48,719 (TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC) 593 00:42:48,720 --> 00:42:50,079 (RADAR BEEPING) 594 00:42:50,080 --> 00:42:51,880 (DRONE HUMS) 595 00:42:59,880 --> 00:43:02,120 DRONE OPERATOR: Roger! Overwatch on task. 596 00:43:05,520 --> 00:43:08,159 Jet ski down! Gunman on Bogdan's boat. 597 00:43:08,160 --> 00:43:09,399 Sniper rifle. 598 00:43:09,400 --> 00:43:11,039 SECURITY: (ON RADIO) Delta one is down. 599 00:43:11,040 --> 00:43:12,959 There is an active shooter... (SHOUTS) Code Red! 600 00:43:12,960 --> 00:43:15,000 (CLAMOURING) GUARD: Sniper on the boat! 601 00:43:15,920 --> 00:43:17,320 Code Red! 602 00:43:21,720 --> 00:43:23,479 KEITH: Get armed units towards him! 603 00:43:23,480 --> 00:43:24,679 Get him under water! 604 00:43:24,680 --> 00:43:26,079 Eyes on the water! 605 00:43:26,080 --> 00:43:28,759 GUARD: Get down! Get down! 606 00:43:28,760 --> 00:43:32,560 Down! Down! Down! Under the water and stay down! 607 00:43:41,280 --> 00:43:42,919 JACKAL: One... 608 00:43:42,920 --> 00:43:46,040 two, three... 609 00:43:50,760 --> 00:43:53,679 ...seven, eight, 610 00:43:53,680 --> 00:43:56,880 nine, ten. 611 00:44:04,120 --> 00:44:06,120 (RIFLE CLACKS) 612 00:44:11,120 --> 00:44:12,720 Oh, fuck! KEITH: Minder's down! 613 00:44:15,440 --> 00:44:17,600 Stay under the water, sir! 614 00:44:22,040 --> 00:44:23,920 Get down under the water! 615 00:44:25,800 --> 00:44:27,840 No, down! Down! 616 00:44:37,520 --> 00:44:40,519 (HUSHED) One, two... 617 00:44:40,520 --> 00:44:42,960 three, four... 618 00:44:51,040 --> 00:44:53,720 (SUSPENSEFUL MUSIC) 619 00:45:14,600 --> 00:45:16,800 (GUNSHOT ECHOES) 620 00:45:18,960 --> 00:45:20,760 There you are. 621 00:45:31,960 --> 00:45:34,360 ♪ DAVID BOWIE: Something In The Air ♪ 622 00:45:35,720 --> 00:45:37,479 DRONE OPERATOR: Principal is down, 623 00:45:37,480 --> 00:45:38,959 principal is down. 624 00:45:38,960 --> 00:45:41,199 Team medic to Sierra location, 625 00:45:41,200 --> 00:45:42,679 Zero control, alert emergency 626 00:45:42,680 --> 00:45:45,920 medical services for immediate exfil. 627 00:45:49,040 --> 00:45:52,759 SECURITY: (ON RADIO) QRF One, we have eyes on active shooter. 628 00:45:52,760 --> 00:45:54,519 Shooter is making a fast exfil. 629 00:45:54,520 --> 00:45:57,080 (CLAMOURING) 630 00:46:00,440 --> 00:46:02,560 ♪ Raced for the last time 631 00:46:04,480 --> 00:46:08,400 ♪ Well, I know you'll hold Your head up high 632 00:46:10,240 --> 00:46:13,560 ♪ But it's nothing we have to say 633 00:46:14,800 --> 00:46:19,159 ♪ There's nothing in our eyes 634 00:46:19,160 --> 00:46:21,239 ♪ But there's something in 635 00:46:21,240 --> 00:46:26,999 ♪ The air 636 00:46:27,000 --> 00:46:29,559 ♪ Something in my eye 637 00:46:29,560 --> 00:46:31,359 ♪ I've danced with you 638 00:46:31,360 --> 00:46:36,200 ♪ Too long 639 00:46:37,000 --> 00:46:40,680 ♪ There's something I have to say 640 00:46:41,440 --> 00:46:47,440 ♪ There's something in the air 641 00:46:48,400 --> 00:46:58,640 ♪ There's something in the air. ♪ 642 00:47:14,280 --> 00:47:18,280 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky